英語の音読(オーバーラッピング)を始めたら洋楽の発音が理解しやすくなった

洋楽が

好きな人も

好きでもない人も

こんにちは。

 

急に納豆が食べたくなった管理人です。

 

数日前に『音読パッケージトレーニング』という本を買いまして

音源を聞きながら英語を音読していくことをやっていました。

 

それと並行して洋楽を聞いて

自分も歌えるようにすることも

やっていたのですが……。

 

以前は何度繰り返し聞いても

「なんて音を出しているのかわからん!」

「つづりと音が違いすぎてわからん!!!」

となっていた曲があったのですが

 

今日、何か所も発音がわかるという体験をしました。

 

音が弱すぎて聞き取りができなかったところや

「そのリエゾンどうなってるねん!!!」

というところがわかり。

 

「ええー!! どうなってるの!?」

というくらい驚き。

 

もしかして多読の効果もあるのかもしれないですが

音がわかるというのは音読の効果が高いのかなと。

 

まだ本当に2、3日しか音読パッケージをやっていないのに

効果がでかすぎて驚き桃の木です。

しかも一周しないで、気が向いたところを

何回か繰り返すというやり方なのに。

 

何年か前に発音の基礎を押さえていたから

音を理解できたというのもありますが

前は知識があった上でも「???」となっていたので

やっぱり音読の効果なのかなと。

 

 

自分の好きな洋楽の発音ができるようになる

このうれしみ。

 

 

では、また次回。